当中国微短剧火遍海外,语言隔阂如何跨越?在湖南长沙马栏山音视频实验室的智能译制中心,只需轻点鼠标,剧中人物就能“讲”全球语言。
据介绍,马栏山音视频实验室是一所新型研发机构,致力于推动全球领先的音视频技术研发与创新。实验室的AI视频翻译工具,依托语言克隆、语音克隆、大语言模型、字幕擦除等人工智能技术,具有高准确度、高情感还原的特点,主要面向中国微短剧出海企业,提供从翻译、配音到字幕制作的全链条AI解决方案。(李盈 张清怡)
《zhongguoqiyejia》:nihenxihuandaochutiyanjingdianhejiudian,zuijinyouqunalilvxingma?birujinqizibokaochuanerbaohuo,shifoushilvyoushichangdexinjiyu?yihoufusuguochengzhong,baofuxinglvyouderechaonengfouchixu?《(《)中(zhong)国(guo)企(qi)业(ye)家(jia)》(》):(:)你(ni)很(hen)喜(xi)欢(huan)到(dao)处(chu)体(ti)验(yan)景(jing)点(dian)和(he)酒(jiu)店(dian),(,)最(zui)近(jin)有(you)去(qu)哪(na)里(li)旅(lv)行(xing)吗(ma)?(?)比(bi)如(ru)近(jin)期(qi)淄(zi)博(bo)烤(kao)串(chuan)儿(er)爆(bao)火(huo),(,)是(shi)否(fou)是(shi)旅(lv)游(you)市(shi)场(chang)的(de)新(xin)机(ji)遇(yu)?(?)疫(yi)后(hou)复(fu)苏(su)过(guo)程(cheng)中(zhong),(,)报(bao)复(fu)性(xing)旅(lv)游(you)的(de)热(re)潮(chao)能(neng)否(fou)持(chi)续(xu)?(?)
“荒诞的梦境 倒塌轰鸣”
他还表示,希望大家不要将矛头指向主播。“产品的选择以及各个环节的把关,并不是由主播完成的。如果大家实在想出气,可以针对我,毕竟我是公司法人代表”。